Informations Générales

  • checked N. d'entreprise: BE0445.545.150
  • checked Chiffre d'affaires: n.a.
  • checked Personnel: 1-5
  • checked Date de constitution: 18-11-1991
BELGA TRANSLATIONS BRUSSEL

Belga Translations offre une réponse adéquate à tous les problèmes linguistiques qui se posent dans votre entreprise.

Traduction
Tout ce qui fait la littérature technique et commerciale - communiqués de presse, contrats, catalogues techniques, rapports annuels, sites web, etc. - est notre pain quotidien. Nous traduisons principalement vers les langues officielles de l"Union européenne, y compris les langues des nouveaux Etats membres. Les nombreux projets multilingues que nous sommes amenés à gérer sont confiés à un de nos coordinateurs internes - toujours un traducteur ! - qui assure l"interface entre vous-même et ses collègues, traite et résout avec vous toutes les questions, linguistiques ou autres, qui peuvent se poser tout au long d"un projet de traduction impliquant plusieurs langues. Belga Translations assure également la traduction jurée et la légalisation de documents officiels.

Adaptation publicitaire
Vous en avez assez des headlines durs-durs, calques serviles de la langue source, qui passent lamentablement à côté du concept global de votre campagne ? Confiez-nous votre briefing, dites-nous tout sur le groupe cible visé par votre communication, sur le visuel qui l"accompagne et sur vos objectifs marketing précis. Nous nous faisons fort de traduire tous ces éléments en un texte cible parfaitement calibré et qui, surtout, restitue tout l"impact de votre message.

Révision
Nous assurons la révision linguistique complète de textes déjà traduits ou rédigés: orthographe, grammaire, fidélité par rapport au contenu du texte source et style.

Correction d"épreuve
C"est l"étape bien entendu obligée avant de passer à l"impression de tout document. Nous contrôlons à la loupe les coupures de mots, sauvons les veuves et les orphelines, écartons les coquilles. Bref, nous veillons au grain pour que votre projet multilingue arrive à bon port et ne se transforme pas en naufrage.

SOS orthosyntaxe - Allô Belga ?
Une hésitation sur l"accord d"un participe passé, le bon usage d"un terme ou l"orthographe d"un mot ? Un simple appel et nous faisons la clarté sur la question. Rapidement et gratuitement.

Les glossaires : à l"écoute des mots, pour bien s"entendre
Dans un monde technologique toujours plus complexe, la précision terminologique d"un texte technico-commercial revêt une importance décisive. En effet, pour bien travailler ensemble, clients et partenaires, sociétés mères et filiales étrangères doivent communiquer de manière univoque. Un terme n"est pas l"autre et même au sein d"un domaine d"activité spécifique, chaque entreprise possède son vocabulaire propre. Chez Belga Translations, nous avons bien compris les enjeux de ce défi linguistique. Equipés d"outils informatiques spécifiques, nous extrayons, à partir de textes traduits, la terminologie pertinente de nos clients et constituons des bases de données terminologiques. Après validation, celles-ci peuvent alors jouer leur rôle de ciment linguistique au sein de l"entreprise et contribuer au développement harmonieux des relations entre les acteurs économiques. Parce que bien nommer les choses, c"est aussi ajouter - un peu - au bonheur du monde.

Interprétation
De l"interprète de liaison pour une réunion de travail, à l"équipe complète d"interprètes pour un congrès de 3 jours, y compris la fourniture de l"équipement et la mise à disposition des techniciens: nous offrons un service professionnel clé en mains.

Mise en pages et impression
Vous souhaitez un service complet, de la rédaction à l"impression finale ? Pas de problèmes, nous nous chargeons de l"ensemble de la coordination de votre projet et en suivons pas à pas les différentes étapes.

Tags

  • Bureau De Traduction

Contactez   BELGA TRANSLATIONS

Combell Group 0025734 Flexmail