Informations Générales

  • checked N. d'entreprise: BE0452.726.318
  • checked Chiffre d'affaires: €1.000.000 - €2.500.000
  • checked Personnel: 1-5
  • checked Date de constitution: n.a.

Activités

duvall-merelbeke

duvall rehausse le niveau de votre réunion, rencontre ou conférence. Nous sommes un partenaire professionnel expérimenté en technologie de conférences et offrons une gamme complète d’outils qui optimisent la qualité et l’intensité de votre événement.

Nos « solutions-conférences » offrent la plateforme idéale pour une réunion réussie. Au cours de la réunion nous pouvons assurer la traduction simultanée des orateurs. Nos systèmes de vote interactifs créent un dynamisme et valorisent l’engagement des participants. Nous construisons une véritable communauté autour de votre événement et stimulons la participation via les enquêtes en ligne, le streaming par internet et les forums de discussion. Bref, duvall vous apporte des solutions sur mesure.

duvall S.P.R.L. fut créé en 1994 et est connu comme un des meilleurs et plus fiables fournisseurs de technologie de conférence.

Nous sommes distributeur de Televic (systèmes de conférences digitalisés, une technologie de pointe belge), de Bosch (leader mondial en systèmes de conférences numériques et traduction simultanée), de IVS (Interactive Voting System - Système Interactif de Vote - Televoting), de Sennheiser (micros sans fil et système tourguide) et de LifeSize (visioconférence).

Nous sommes une société de services. Notre business dépasse de loin la simple location de matériel, nous participons à la réussite de votre congrès et réalisons - avec vous - une réunion parfaite. Cette approche se base sur une quadruple qualité :

  • La qualité de notre matériel : une technologie excellente et appréciée.
  • La qualité de nos collaborateurs : des effectifs professionnels, qualifiés, discrets et portés sur le service.
  • La qualité de notre service : un engagement pour un résultat parfait en collaboration avec l’utilisateur.
  • La qualité de notre entreprenariat : la focalisation sur la durabilité et la transparence.

duvall-merelbeke

Les systèmes pour conférence de duvall

Le système de conférence de duvall permet une véritable discussion et interaction. En plaçant un microphone et haut-parleur par participant (ou par deux participants) nous permettons à chaque participant de prendre part activement à la réunion.
Les systèmes de discussion permettent d’ordonner et de structurer chaque réunion.
En limitant le nombre de microphones actifs, duvall empêche les prises de parole simultanées. Le président peut en même temps et à tout moment, par son poste président ou via un écran tactile, intervenir et céder ou retirer la parole. Il est également possible de programmer un temps de parole maximal.
Sur chaque microphone de discussion on peut brancher un écouteur pour mieux entendre ce qui est dit dans la salle ou pour écouter l’interprétation.
Pour les malentendants duvall prévoit des colliers d’induction qui sont raccordés aux micros, ce qui permet de suivre la réunion via l’appareil auditif.
duvall dispose de microphones de discussion qui permettent le vote. Le vote permet aux participants de décider. Les résultats de vote peuvent, si on le souhaite, immédiatement être projetés.
Il est également possible de relier les microphones à la base de données des participants. duvall peut alors faire des enregistrements labellisés et ainsi toujours indiquer la personne qui a pris la parole.
Les caméras dôme de duvall enregistrent automatiquement l’image de l’orateur. Sur cette image on peut produire une information sortant de la banque de données des participants, par exemple le nom de l’orateur.
Cette image peut être utilisée pour la projection, les enregistrements vidéo, les conférences vidéo ou le streaming par internet.

Confidea : système de conférence sans fil

Les appareils de conférence sans fil de Televic Confidea de duvall peuvent être utilisés à tout endroit et sont extrêmement conviviaux. Par l’absence de câblage, ils sont particulièrement adaptés à de grandes réunions ou à des conférences qui se tiennent dans des endroits moins évidents, comme une réunion déjeuner autour d’une table dressée.
Les consoles ont un design contemporain et offrent un son chaud, absolument pur sans aucun souffle. Les microphones à col de cygne sont entièrement immunisés à toute perturbation, même de téléphones mobiles.
Leur technologie unique Wifi à plusieurs bandes (2,4 GHz ét 5+ GHz) est absolument fiable : ils peuvent émettre sur 27 canaux différents, ils choisissent automatiquement un canal de libre et changent automatiquement de canal en cas de perturbation.
Ils disposent de 5 boutons de vote et peuvent diffuser jusqu’à 40 canaux de traduction.
Les postes de président disposent d’une touche prioritaire et d’une touche pour passer la parole au prochain orateur.
Les piles Li-ion remplaçables disposent d’une autonomie de 20 heures, elles peuvent facilement être remplacées et se rechargent très rapidement.
Avec le système de conférence sans fil Confidea, le système sans fil fiable fait enfin son introduction dans la technologie de conférence.

duvall-merelbeke

La traduction simultanée : quid et pourquoi ?

En réunion, la traduction simultanée est trop souvent décidée à cause de certaines circonstances qui se présentent au moment même.
Toutefois, l’organisateur a toutes les raisons pour choisir l’option de la traduction simultanée, même si les participants sont capables de se débrouiller dans une langue commune.
La traduction simultanée facilite et encourage la participation et augmente la qualité de l’interaction.
Grâce à la traduction simultanée, chaque participant peut parler et écouter sa propre langue. Chaque individu peut s’exprimer clairement et de façon nuancée dans sa propre langue. Cela améliore l’efficacité de la réunion et empêche que les intervenants soient mal compris sans qu’ils ou leur public ne le remarque. Le participant recevra ainsi le message implicite que sa présence et que son interventions sont appréciées.
En outre, la traduction simultanée impose une certaine discipline et structure, ce qui est positif. En effet, chaque orateur doit utiliser le microphone pour que l’interprète puisse l’entendre et le traduire.
Les participants doivent se donner le temps de terminer leur intervention, car un interprète ne peut traduire qu’un seul intervenant à la fois. Contrairement à d’autres formes de traduction, comme le chuchotage ou la consécutive, la traduction simultanée ne dérange pas la dynamique de la réunion.
La traduction se fait en simultanée, c’est à dire en même temps que l’orateur, sans interruptions, pauses ou chuchotage perturbant.

La traduction simultanée : comment ?
La traduction simultanée est une mission extrêmement intensive et les interprètes doivent pouvoir travailler dans une concentration parfaite. Voilà pourquoi les interprètes travaillent toujours en équipe d’au moins 2 interprètes par langue (combinaison linguistique). Ils se soutiennent et se relient constamment. Il est impossible d’écouter, de traduire et de parler en même temps pendant une longue période sans qu’il n’y ait de perte de qualité.
Les interprètes ne font pas du mot à mot. Ils traduisent le message de l’orateur. Pour bien comprendre la signification du message, ils doivent à tout moment pouvoir disposer des mêmes informations que les participants. Par conséquent, ils doivent bien entendre ce qui est dit, mais ils doivent aussi voir l’orateur, la salle et les diaporamas. Toutes ces informations doivent anticipativement leur être distribuées en cabine. En d’autres mots : les interprètes sont totalement dépendants de l’équipement.
duvall combine l’expertise de nos équipes (interprètes) avec une technologie de haute qualité.

Comment fonctionne la traduction simultanée ?
Pour chaque langue (combinaison linguistiques) il y a une cabine. Les interprètes voient la réunion, les orateurs et les présentations et captent le son de la salle via leurs écouteurs. Ils traduisent dans une microphone. duvall diffuse la traduction parmi les participants. Cela peut se faire sans fil (par radiofréquence ou par infrarouge ou par Wifi) ou par cable (via les postes de discussion).
Les participants peuvent individuellement choisir la langue souhaitée et régler le volume de leurs écouteurs.
duvall aseptise et conditionne les écouteurs après chaque utilisation.
Si le client le souhaite, nous pouvons aussi vous fournir des écouteurs intra-auriculaires, des coquilles de protection, des casques tour de cou. comme alternative aux écouteurs ordinaires.
Pour les malentendants nous disposons de boucles d’induction individuelles afin d’écouter la traduction via leur appareil auditif.
duvall applique strictement les normes ISO en matière de traduction simultanée. Celles-ci sont mises en oeuvre dans l’équipement techniques (p.ex. les cabines,.) que le service (p.ex. présence d’un technicien spécialisé).

duvall-merelbeke

SYSTEME D’INTERPRETATION A DISTANCE - REMOTE CONFERENCE INTERPRETING (RCI)

Les interprètes des conférences internationales et multilingues doivent souvent se déplacer et même parfois venir de très loin par avion.
Ceci ne signifie pas seulement des frais conséquents et la mobilisation d’une partie majeure du budget (frais d’hôtel et de logement), mais représente aussi une approche peu écologique.
C’est pourquoi duvall a développé un système d’interprétation à distance (Remote Conference Interpreting - RCI).
Grâce au RCI, duvall peut offrir une traduction simultanée à partir d’un site central, sans préjudice de la vitesse ou de la qualité.

RCI offre que des avantages :

  • Les organisateurs des rencontres multilingues économisent en coûts de voyage et de logement et nécessitent un lieu de réunion moins grand : la conférence sera moins onéreuse et plus agréable.
  • Pour les interprètes le RCI représente un appareillage et un environnement de travail connus et leur permet de rentrer chez eux directement après le travail.
  • Le fait que les interprètes ne doivent pas se déplacer et que les cabines ne doivent pas être transportées est également respectueux de l’environnement.

Bref, RCI permet à duvall de diminuer l’empreinte écologique de façon conviviale et de maîtriser les coûts.

LA TECHNOLOGIE RCI

Dans la procédure de développement de solutions pour la traduction simultanée à distance, duvall s’est imposé des normes très strictes et a tout élaboré et évalué en concertation avec des interprètes professionnels :

  • La traduction se fait en simultanée, il n’y a par conséquent aucun retard.
  • Le travail d’interprète est un travail d’équipe : les interprètes travaillent à partir d’un seul site. Toute l’interprétation peut ainsi mieux être gérée et il existe un contrôle constant sur la qualité et la continuité des connexions.
  • Les interprètes travaillent avec leurs appareils habituels dans un environnement connu en peuvent rentrer chez eux dès la mission terminée
  • Les interprètes reçoivent une image de l’orateur claire et de qualité en temps réel (synchronisée).
  • Ils ont également une image panoramique de l’assemblée et peuvent suivre les présentations sur écran.
  • La communication des données passe par une connexion sécurisée, à la fois exclusive, rapide et performante.

La technique est la suivante : duvall envoie l’image et le son de la salle de réunion à la salle d’interprétation et vice versa sur IP. Tout cela se fait avec un minimum de retard et ainsi, ni les participants, ni les interprètes ne se rendent compte qu’ils ne se trouvent pas dans le même espace physique. 

duvall-merelbeke

LA VIDEOCONFERENCE

Le système de vidéoconférence de duvall permet de réunir des participants à différents endroits et en même temps de créer l’impression d’une présence physique autour d’une table. Le son et l’image sont échangés de façon qualitative entre les différents sites en temps réel, sans retard, et permettent de distinguer les expressions du visage et le langage gestuel. Les participants peuvent ainsi mieux se comprendre et ont l’impression d’avoir un véritable contact physique.

Le système de vidéoconférence de duvall apporte une contribution positive à toute forme de gestion d’entreprise :

  • il fait économiser du temps de transport et des frais de voyage,
  • il renforce la communication interne,
  • il rend la procédure décisionnelle plus rapide,
  • il est écologique.

Le système de vidéoconférence de duvall peut se réaliser entre deux sites (point à point) ou entre plusieurs sites en même temps (multipoint)
duvall peut installer son système de vidéoconférence sur votre site.
En outre, duvall dispose de sa propre infrastructure à Merelbeke et la met à votre disposition. 

LA TECHNOLOGIE VIDEOCONFERENCE

duvall utilise les systèmes de vidéoconférence LifeSize.
Le LifeSize codec garantit l’échange qualitativement supérieur de l’image et du son, sans retard notable, créant une image fluide et une synchronisation parfaite. En fonction du système utilisé sur le(s) site(s) à distance et la largeur de bande disponible, la résolution pourra même atteindre le full HD.

L’atout majeur du système LifeSize est sa flexibilité :

  • il est compatible avec les autres systèmes de conférence vidéo
  • il peut être raccordé à une infrastructure son et vidéo existante et ainsi être utilisé pour plusieurs formats de conférences (de 1 à 200 personnes).
  • Il permet d’intégrer les PowerPoints ou les autres contenus PC à la vidéoconférence.
  • Le discours et les orateurs peuvent être visualisés simultanément et selon votre convenance, p. ex. Sur 2 écrans séparés, sur 1 écran par le système “d’écran partagé” ou via la représentation “image-en-image”,. 

duvall-merelbeke

Notre salle de vidéoconférence àMERELBEKE

Il est enfin possible de se réunir avec des clients ou partenaires étrangers sans devoir se déplacer, ce qui évite les pertes de temps et les émissions néfastes pour l’environnement, et dans devoir investir en un équipement technique onéreux.
duvall, le spécialiste en technologie de conférence et de réunion vous offre désormais aussi la possibilité de la vidéoconférence dans ses locaux à Merelbeke.  
Ainsi, le système de la vidéoconférence devient abordable pour toute organisation qui n’a pas régulièrement besoin d’une conférence-à-distance.
La technologie de la vidéoconférence permet à des individus qui se trouvent à des endroits éloignés de se réunir comme s’ils se trouvaient autour de la même table.
La qualité de l’image et du son que duvall transmet entre des endroits même très éloignés est tellement bonne que les participants ont l’impression de physiquement se rencontrer.
Les participants voient les expressions du visage, le mouvement du corps et les gestes.
Chacun peut suivre les présentations comme s’ils étaient réunis dans un même endroit.
La vidéoconférence permet aux individus de mieux se comprendre et offre l’impression d’un contact réel.
Les entreprises qui voudraient installer leur propre équipement de vidéoconférence peuvent toujours s’adresser à duvall .

La salle de vidéoconférence de duvall offre un espace de réunion pour une dizaine de participants.
Elle est équipée d’un système de vidéoconférence LifeSize.
Le LifeSize codec garantit un échange de son et d’image de très haute qualité sans aucun retard notable, ce qui offre une image constante et une synchronisation sonore parfaite. 
L’avantage majeur du système LifeSize est sa flexibilité :

  • il est compatible avec d’autres systèmes de vidéoconférence
  • il permet d’intégrer des PowerPoints ou d’autre contenus PC à la vidéoconférence. 

L’espace vidéoconférence de duvall se trouve dans leur propriété, Ambachtsweg à Merelbeke, proche de la R4, le ring de Gand, et la sortie 16 de l’E40 Bruxelles-Ostende.
Le bâtiment est facile d’accès et dispose d’un grand parking gratuit.

duvall
Informations et réservations :
TEL +32 9 236 61 71 - Email info@duvall.be

duvall-merelbeke

LE VOTE INTERACTIF

Le système de vote numérique interactif sans fil de duvall offre de nombreuses possibilités et aide à dynamiser votre événement :

Prendre des décisions
Les boîtiers de vote peuvent être utilisés pour un vote à majorité simple mais aussi dans des circonstances où un vote pondéré est nécessaire (comme une réunion des actionnaires). Un système de vote peut également aider à dégager un consensus via des questions ciblées.
Identifier le public
Réussir à en savoir plus sur les personnes qui se trouvent dans la salle (profession, sexe, région, division, formation,.) et leurs préférences et opinions. Ou tester leur niveau de connaissances.
Dynamique
Utilisé dans le cadre d’une présentation, le vote vous offre la possibilité de moduler votre exposé en fonction du feedback que vous recevez. Tout le monde a-t-il tout compris ? Un choix peut-il être fait pour l’étape suivante ? C’est également un outil idéal pour rester éveillé après un lunch éprouvant ...
Consensus
Vérifiez si votre public est d’accord avec votre proposition. Vous saurez immédiatement si vous êtes soutenu au cas où il faudrait prendre une décision. En outre, vous pourrez, en croisant les caractéristiquement antérieurement enregistrées, vous faire une idée du consensus éventuel par sous-groupe.
Brainstorming
Lorsqu’une réunion est posée pendant une réunion, pour laquelle on nécessite l’appréciation de la totalité du groupe, elle pourra être introduite immédiatement et le vote pourra se faire directement.
Enquêtes satisfaction collaborateurs
Permettez à vos collaborateurs de donner anonymement leur opinion sur des sujets pour lesquels vous avez besoin d’information.
Définir l’ordre
Choisissez parmi toute une série (d’environ 10) deux alternatives (par exemple 3) qui ont votre préférence.
Contrôler le niveau de connaissance
Vous pourrez montrer la réponse qui correspond à la question.
Vous pourrez donc directement donner des explications sur la question et les réponses correspondantes.
Tout est clair ?
En posant des questions sur le contenu, pendant ou après la présentation, vous saurez immédiatement si votre présentation a été comprise par le public. En faisant cela pendant la présentation, vous pourrez rectifier le tir si nécessaire !
Elément ludique
Organisez un jeu entre les entreprises : cela amusera tout le monde et aidera chacun à se concentrer. L’ordinateur peut tenir compte du délai de réaction ou punir les mauvaises réponses de points de pénalité. Un quiz intelligemment formulé peut également fournir des informations intéressantes.
Anonyme ou identifiable
Vous pouvez aussi relier les boîtiers de vote à la banque de donnée des participants. Vous pourrez ainsi enregistrer les résultats des participants individuels. Les participants pourront être divisés en groupe et les résultats peuvent aussi être étudiés au niveau du groupe.
Evaluer
Qu’en pensez-vous ? Par exemple sur une échelle de 1 à 5. Les opinions évoluent-elles peut-être à mesure que la réunion avance ?

Le vote par internet
Il est possible de faire voter les participants en temps réel avec leur Smartphone ou de donner l’opportunité aux absents de voter par internet
Le vote multiple
1 boîtier de vote peut voter plusieurs fois pour la même question.
Plusieurs sessions de vote peuvent être cumulées.
1 session de vote peut s’organiser dans divers lieux simultanément, avec un résultat commun immédiat

LE VOTE INTERACTIF : TECHNOLOGIE & CONDITIONS
Le système de vote interactif de duvall est à la fois sans fil, numérique, flexible et simple:

  • Les boîtiers de vote sont faciles à utiliser.
  • Le logiciel est flexible et permet d’importer facilement des fichiers audio, vidéo et autres.
  • Les résultats sont immédiatement projetés, éventuellement même lors du vote.
  • Le système offre la possibilité de comparer directement les résultats.
  • Le vote peut se faire de façon anonyme ou identifiée. (via une carte ID)
  • Des résultats détaillés sont toujours disponibles en format digital (JPEG, Word, Excel, etc.).

duvall met à votre disposition :

  • un centrale de vote + keypads de vote + (éventuellement) des cartes ID
  • un portable avec logiciel IVS-Pro + clef de licence
  • la réalisation et la programmation du script de vote.

Nous vous fournissons un briefing conséquent sur

  • la meilleure manière de présenter les questions,
  • comment apprendre au public à utiliser les boîtiers de vote,
  • comment présenter les résultatss

Un technicien de duvall s’occupe de la commande du vote par ordinateur.

Nous avons besoin de :

  • Les questions et les réponses (+ indication de la bonne réponse - si pertinent)
  • Visuels, p.ex. un modèle diapo PowerPoint, pour que la présentation du vote puisse se faire selon le même modèle et mise en page que les autres présentations
  • Une liste des participants (pour les votes identifiés)
  • Un script/programme de l’événement

Nous voulons disposer de l’information nécessaire au plus tard 1 semaine avant l’événement (questions, visuels, participants, script). Les modifications de dernière minute comme l’ajout ou la modification des questions sont bien sûr possible à tout instant (même au cours de l’événement).
Nous vous invitons à nous contacter pour toutes informations ou conseil supplémentaire.

duvall-merelbeke

SOLUTIONS RH DUVALL HR

La communication et l’interaction sont très importantes au sein du service Ressources Humaines.
duvall offre le soutien technologique qui permet l’interaction et la rend plus efficace.
Nous améliorons la rentabilité de vos réunions :

  • nos systèmes de discussion sans fil permettent à tous les participants de participer activement à la réunion.
  • la traduction simultanée vous permet de vous réunir efficacement dans plusieurs langues. duvall a développé une plateforme unique pour la traduction simultanée à distance (Remote Conference Interpreting).

duvall peut fournir la technologie ét les interprètes.

  • nos systèmes de vote vous permettent d’entrer en dialogue avec un public plus vaste et de mieux connaître les préférences et les attentes des participants.
  • nos systèmes de vidéoconférence permettent aux participants de participer activement à la réunion, comme s’ils se trouvaient dans un même espace, même s’ils ne sont pas physiquement.

duvall dispose des technologies les plus avancées. Chez duvall le matériel est important, mais ce qui l’est d’avantage, c’est le service et les solutions qui vous sont apportées.
 
Le RCI de duvall
Pour les Comités d’Entreprise européens et pour d’autres réunions multilingues, il est souvent nécessaire de faire venir les interprètes sur place. Pour vous cela ne représente pas seulement un budget important (frais de logement e.a.), mais est également peu respectueux de l’environnement. C’est la raison pour laquelle duvall a développé un système d’interprétation à distance (le Remote Conference Interpreting - RCI).
Grâce au RCI, duvall peut offrir la traduction simultanée à partir d’un site central, sans préjudice de la vitesse ni de la qualité.
Bref, le RCI de duvall vous offre la possibilité de diminuer l’empreinte écologique et d’atténuer vos frais d’une façon conviviale.

Le système de vote de duvall
Organiser des réunions, préparer une belle présentation, formuler un message clair. cela demande du temps et beaucoup d’efforts. Ce serait dommage que vous ne sachiez pas que votre message a été réceptionné correctement, ce que les participants en pensent, quelles sont leurs attentes et priorités et comment vous allez devoir procéder à l’avenir. Une utilisation intelligente d’un simple système de vote peut vous offrir toutes les informations précitées. duvall vous procure le matériel et vous accompagne et vous conseille durant toute la procédure : de la préparation, à la prestation et jusqu’au rapportage.

Le système de vidéoconférence de duvall
Le système de vidéoconférence de duvall permet des réunions avec des participants à des endroits différents, mais qui ont quand même l’impression de se trouver autour d’une même table. La diffusion de l’image et le son entre les différents sites est de très bonne qualité et permet de voir les expressions et les gestes. Ainsi, les participants se comprennent mieux et ont l’impression d’avoir un contact réel. Le système de vidéoconférence de duvall apporte une contribution positive à toute réunion :

    • il fait économiser en temps de voyage et en frais de voyage,
    • il renforce la communication interne,
    • il permet de réaliser une prise de décision rapide,
    • il est écologique.

duvall peut aussi organiser la vidéoconférence chez vous, dans vos établissements.
Et duvall dispose bien sûr de sa propre infrastructure de vidéoconférence à Merelbeke que vous pouvez louer à votre convenance.

duvall-merelbeke

Les cabines d’interprétation AUDIPACK SILENT de duvall

Les cabines d’interprétation permettent aux interprètes d’être présents à la réunion et de disposer de toutes les informations nécessaires pour produire une traduction simultanée parfaite. L’écouteur leur permet d’entendre l’(es) orateur(s) et par le fait de se trouver dans la salle de réunion ils voient tout ce dont ils ont besoin pour interpréter : l’orateur, les participants, l’écran de projection et tout se ce qui se passe dans la salle de réunion. Les cabines permettent également d’isoler les interprètes afin qu’ils ne perturbent pas la réunion.
Grâce à nos cabines d’interprétation mobiles, nous pouvons organiser une traduction simultanée dans la grande majorité des salles.
Les normes ISO des cabines d’interprétation sont très strictes, pour assurer la qualité de la traduction simultanée et le confort tant de l’interprète que du participant.
Ces normes stipulent les dimensions de la cabine et des vitres, l’isolation sonore des parois, la puissance de ventilation,.
Les cabines Audipack Silent de duvall répondent entièrement à ces normes.

Les cabines d’interprétation AUDIPACK Silent offrent de meilleures prestations que les normes ISO (ISO 4043:1998) en matière de confort et d’isolation sonore.
Une cabine standard permet d’installer 2 interprètes. Les interprètes se relaient environ toutes les 20 minutes.
Les cabines AUDIPACK peuvent facilement être agrandies. Certaines organisations ou conférences exigent des cabines pour 3 ou 4 interprètes.
Parfois les cabines doivent être placées sur une tribune pour que les interprètes aient une bonne vue sur la salle et les collaborateurs.
En principe, il faut compter 1 cabine par langue, mais très souvent il est possible de couvrir toutes les langues avec une cabine en moins que le nombre de langues.
Les cabines sont équipées d’une installation d’interprétation digitale professionnelle et d’écouteurs.
Pour chaque interprète nous prévoyons aussi du papier, un stylo et de l’eau.

Les spécifications techniques des cabines Audipack Silent
Dimensions :
Dimensions intérieures 1600 x 1600 x 2000 mm
Dimensions extérieures 1682 x 1682 x 2041 mm
Hauteur (ventilation incluse) 2118 mm
Dimensions tablette 1600 x 500 mm
Cabine 3 personnes : 2400 x 1600 x 2000 mm (intérieur)
Isolation sonore meilleure que ISO 4043
Poids :
Poids total ± 220 Kg
Poids maximum paroi ± 22 Kg

Les rubriques officielles NACE

  • Location et location bail d'autres machines, équipements et biens matériels
  • Autres formes d'enseignement
  • Commerce de gros d'autres machines et équipements de bureau
  • Conseil pour les affaires et autres conseils de gestion
  • études de marché et sondages d'opinion
  • Location et location bail de téléviseurs et d'autres appareils audiovisuels

Contactez   DUVALL

Combell Group 0327535 Flexmail